Conheça a história e arte de Mie! Apresentaremos 3 exibições para você visitar e se divertir no verão!

三重県の歴史やアートに触れてみませんか? 夏休みに楽しめる3つの展示を紹介します。
(感染症対策を徹底して、お出かけください)

2021/08/04 quarta-feira Cultura e Lazer, Seminários e Eventos

Quando for sair de casa, tome as devidas medidas preventivas contra Covid-19.

  1. Exposição “Reconstrução dos ambientes para princesas ~Conheça o mundo luxuoso e brilhante das dinastias~” (Saigen! Hime-gimi no Kukan ~Ouchou no Hanayagi to Kagayaki no Sekai he~ – 再現!姫君の空間~王朝の華やぎと輝きの世界へ)
  • Local
    Sala de exposições especiais do Saiku Rekishi Hakubutsukan (斎宮歴史博物館) – Mie-ken Taki-gun Meiwa-cho Takegawa 503)
  • Período
    10 de julho (sábado) até 5 de setembro (domingo) de 2021
    9h30 às 17h (entrada permitida até 16h30)
    Dia de descanso: todas as segundas, exceto em 9 de agosto, e no dia 10 de agosto
  • Conteúdo

Tenha a experiência de ver e viver nos ambientes onde moravam as princesas através de rep            rodução e produção de roupas de mulheres da era de Heian de acordo com as histórias e imagens, e reprodução dos momentos de Uchide (打出).

Uchide é o ato de enrolar bainhas e mangas de roupas de princesas por baixo de persianas (sudare – 簾).

Para mais detalhes, acesse: https://www.bunka.pref.mie.lg.jp/saiku/)

  • Contato
    Mie-ken Saiku Rekishi Hakubutsukan
    Telefone: 0596-52-3800 (apenas japonês)
  1. Exposição planejada pelo salão de exposições especiais: “Exposição dos esboços de desenhos infantis de Uranaka Kouichi – O início da animação” (Uranaka Kouichi Ehon Genga-tem Wakuwaku no Hajimari – 浦中こういち絵本原画展 わくわくのはじまり)
  • Local

Sala de exposições especiais do Mie Kenritsu Kumano Kodo Center (三重県立熊野古道センター) – Mie-ken Owase-shi Mukai 12-4)

  • Período

26 de junho (sábado) até 12 de setembro (domingo) de 2021, das 10h às 17h

  • Entrada
    Gratuita
  • Conteúdo

Exposição dos filmes, teatros de pratos de papel e desenhos do escritor de histórias infantis e ilustrador Uranaka Kouichi, natural de Odai em Mie. Conheça o mundo da arte de Uranaka, inspirado no contato com crianças.

Para mais detalhes, acesse: https://kumanokodocenter.com/)

  • Contato

Mie Kenritsu Kumano Kodo Center

Telefone: 0597-25-2666 (apenas japonês)

  1. Exposição de Miquel Barceló, o gênio espanhol que encanta o mundo
  • Local
    Mie Kenritsu Bijutsukan (三重県立美術館) – Mie-ken Tsu-shi Odai-cho 11)
  • Período
    14 de agosto (sábado) até 24 de outubro (domingo) de 2021
    9h30 às 17h (entrada permitida até 16h30)
    Dia de descanso: todas as segundas, exceto em 20 de setembro, e no dia 21 de setembro (terça)
  • Entrada
    Adultos: ¥1.000 – Estudantes: ¥800 – Estudantes abaixo do colegial: gratuita
  • Conteúdo

A primeira exposição retrospectiva realizada no Japão das obras dinâmicas e criativas inspiradas pela natureza de Miquel Barceló. Além de exibir as obras em ordem cronológica, serão exibidas também mais de 90 peças de esculturas e artes cerâmicas para apresentar as variadas atividades artísticas do autor.

Para mais detalhes, acesse: https://www.bunka.pref.mie.lg.jp/art-museum/)

  • Contato

Mie Kenritsu Bijutsukan
Telefone: 059-227-2100 (apenas japonês)

Quando for sair de casa, tome as devidas medidas preventivas contra Covid-19

Aplicação para Inscrições em Outubro do Curso de Modelagem de Metal da Escola Técnica de Tsu 2021

2021/08/04 quarta-feira Cultura e Lazer, Seminários e Eventos

三重県立津高等技術学校
金属成形科 2021年度 10月入校生の募集

Há panfletos em japonês, português, espanhol e inglês com mais informações no fim da página.

1 – Conteúdo do serviço e locais de trabalho

  • Fábricas de ferro: soldagem e produção de latas (processamento de máquinas e chapas de metal)
  • Fábricas de peças metálicas: solda e trabalho com prensa
  • Fábricas de chapas de arquitetura: processamento de chapas

2 – Aquisição de certificados

  1. Habilitação técnica JIS de solda – nível básico (SA-2F, SA-3F)
  2. Certificado de conclusão do Curso de Solda a Gás registrado no Ministério do Trabalho (Mie Roudou-kyoku Dai 17-4 Go)
  3. Certificado de conclusão do Curso de Solda Arco Elétrico
  4. Certificado de conclusão do Curso Especial de Substituição do Amoladores e Esmirilhadores
  5. Certificado de conclusão do Curso de Tamakake registrado no Ministério de Trabalho (Mie Roudou-kyoku Dai 20-2 Go)

3 – Número de vagas: 10 pessoas

4 – Duração do curso

7 de outubro de 2021 (quinta) a 4 de março de 2022 (sexta) – Duração de 6 meses
(Não haverá treinamento nos sábados, domingos, feriados ou em dias determinados)
Horário: 8:30 às 15:40

5 – Custo

As aulas serão gratuitas.

No ato de inscrição, será cobrada uma taxa de ¥20,000 para aquisição de uniforme, equipamento de proteção, seguro de acidente, entre outros.

Para aqueles que desejarem realizar o teste de solda da JIS, será cobrada a taxa de inscrição no valor aproximado de ¥26.000.

6 – Público-alvo

Pessoas que tenham interesse em adquirir os conhecimentos básicos sobre modelagem de metal e trabalhar futuramente nesta área, além de se encaixar em um dos seguintes itens:

  1. Para os estrangeiros cujo o visto de permanência não tenha limitações em atividades laborais
    *Contudo, os interessados devem saber ler e escrever Hiragana e conversar cotidianamente em japonês.
  2. Para aqueles que tenham pouca ou nenhuma experiência de trabalho.

7 – Processo seletivo

Para todos que tenham interesse em fazer o treinamento é necessário passar pelo processo seletivo.

  1. Dias do teste
    Primeira seleção: 30 de agosto de 2021 (segunda)
    Segunda seleção: 14 de setembro de 2021 (terça)
    Terceira seleção: 27 de setembro de 2021 (segunda)
    (Atenção: se as vagas forem completadas no primeiro dia de avaliação, os demais testes serão cancelados.)
  2. Todos os interessados deverão ir sem falta até a agência do Hello Work ou entrar em contato com a escola até as 17:00 do dia anterior aos dias dos testes.
  3. O processo seletivo consiste em teste vocacional, teste em hiragana e entrevista individual.
  4. No dia do exame seletivo, os interessados deverão chegar na escola técnica de Tsu até as 9:00 da manhã.
  5. Levar sem falta no dia do exame:
    • Material para escrever (caneta preta, lápis e borracha)
    • Carimbo pessoal (de tinta vermelha)
    • Zairyu Card (apenas para estrangeiros)
    • Cartão da Hello Work ou um dos itens a seguir:
      1. KOYO HOKEN JUKYU SHIKAKUSHA-SHO para pessoas que estiverem recebendo o seguro desemprego.
      2. Documento de identificação (JIDOSHA MENKYO-SHO, KENKO HOKEN-SHO, entre outros) para pessoas que não se encaixem nos itens acima
  • Procedimentos de matrícula
  1. Os aprovados receberão a notificação de aprovação pelo correio.
  2. Junto ao cartão de notificação de matrícula, será enviado o documento “Nyuko Yotei no Minasan he (Para aqueles que têm previsão de matrícula)”. Siga as instruções de matrícula descritos no documento, e faça os procedimentos.
  3. A escola não responderá por telefone nenhuma pergunta sobre a aprovação.
  • Acesso mais próximo através de transporte público

JR – 15 min a pé da estação de Takachaya
Kintetsu – Descer na saída leste da estação Hisai, subir no ônibus da Sanko Bus, sentido Kumozu Koukan-cho e descer na parada Takachaya Danchi Mae. A escola estará a 5 minutos de caminhada.

  • Local para informações, inscrições e realização do curso

〒514-0817 Tsu-shi Takachaya Komori-cho 1176-2
Mie Kenritsu Tsu Kouto Gijutsu Gakko
Responsáveis: Maeda ou Kato (encarregados do curso de modelagem de metal)
TEL: 059-234-3135
FAX: 059-234-3668

Homepage: https://www2.tcp-ip.or.jp/~tsutech/bosyuu/tanki/bosyuu_kinzoku.html