Pensando na contratação de estrangeiros

平成25年1月30日(水)に 四日市市で「外国人の雇用を考えるセミナー」が開催されました

2013/02/15 sexta-feira Informativos

Foi realizado pelo governo do Mie, pela cidade de Yokkaichi e pela Câmara de Indústria e Comércio de Yokkaichi, o “Seminário sobre contratação de estrangeiros” voltado às empresas japonesas e órgãos relacionados.

O palestrante deste seminário, foi o senhor Tamura Taro, que tem uma grande experiência em assuntos relacionados a estrangeiros no Japão. O tema abordado foi: “Construindo um local de trabalho com os estrangeiros.”

“Tabunka Kyosei” é o termo utilizado em relação a integração de estrangeiros no Japão. Segundo o palestrante, construir um local de trabalho incluindo os estrangeiros é muito importante para o futuro do Japão. Estamos em uma nova era e acontecerão muitos desafios e situações diferentes e temos que acompanhar essas mudanças.

Há muitas dificuldades para o cidadão estrangeiro que vive no Japão, sendo a barreira da língua a maior delas. E o ensino do idioma voltado aos estrangeiros ainda são insuficientes.

As mudanças no país, como mudanças climáticas ou populacionais apontam para problemas no futuro. Os sistemas de aposentadoria irão enfrentar problemas com o aumento da população idosa.

Segundo o palestrante, sem os estrangeiros o Japão provavelmente entrará em decadência

Ele citou ainda a diminuição do número de jovens participando dos grupos de prevenção de incêndios dos bairros, como ajudante de bombeiro. Se os estrangeiros, as mulheres ou idosos não participarem desse sistema, não conseguiremos proteger a população.

O palestrante reforçou ainda que métodos que um dia foram eficazes contra crises anteriores já não funcionam hoje e por isso é necessário juntar forças para criar novas soluções.

Há diversos fatores que podem ajudar a estabilizar a população de um país. A construção de uma sociedade multicultural é uma fator importante.

Hoje no Japão há em torno de 2 milhões de cidadãos estrangeiros. Devido ao “Lehman Shock” (crise de 2008) e ao terremoto de 2009 em Touhoku alguns  retornaram aos seus países de origem. Mas, o número de pessoas que retornaram ou que decidiram ficar no Japão era proporcional.

O número de cidadãos estrangeiros com visto permanente está aumentando. Em 2002 eram aproximadamente 224 mil,  e hoje ultrapassam 600 mil pessoas. Estes cidadãos que possuem o visto permanente, estão se tornando parte da sociedade japonesa, e são potenciais consumidores.

Em outros países onde há uma convivência multicultural, os estrangeiros atuam em diversos setores, fazendo com que os cidadãos se integrem com mais facilidade.

Há muitas pessoas que pensam que com o aumento de trabalhadores estrangeiros, irá diminuir as vagas de trabalho dos japonesas, mas, de acordo com pesquisas americanas, os imigrantes não ocupam as vagas dos trabalhadores dessa região e sim,  criam mais oportunidades de trabalho, valorizando assim os salários.

Outro fator que deve ser melhorado, é o tratamento entre funcionários japoneses e estrangeiros que trabalham no mesmo setor. O palestrante citou outros fatores que poderão ser resolvidos, com o avanço da convivência multicultural dentro das empresas e da sociedade japonesa.

Principais questões que os cidadões estrangeiros enfrentam

* Em relação a comunicação

– Poucas oportunidades para aprender o idioma japonês

– Poucos serviços de tradução e de intérpretes

* Em relação ao cotidiano

– Baixa porcentagem de inscritos no seguro de saúde e no sistema de aposentadoria

– Existência de estudantes sem expectativas de condições de trabalho (e também em questão da “exploração do trabalho infantil”)

– A falta de estabilidade no emprego, gera instabilidade na vida no Japão

– A inexperiência com desastres naturais faz com que não consigam se refugiar com destreza

* Relação com a sociedade local

– Dificuldade de entrosamento com moradores locais devido a falta de pontos em comum

– O preconceito e a hostilidade cultural geram discriminação

A questão é de que independente do grande número de estrangeiros vivendo neste país, há deficiências no sistema de legislação, falta de recursos públicos e conscientização dos cidadãos!

O palestrante falou que a integração cultural não é de responsabilidade apenas das empresas ou indivíduos, mas da sociedade com um todo.

Ao final, o sr. Tamura disse a todos os presentes sobre o significado da “convivência multicultural” , não é simplesmente ser gentil com os estrangeiros mas sim, é a união dos japoneses e estrangeiros construindo uma sociedade melhor.

Protegendo-se contra influenza

2013/02/15 sexta-feira Informativos

インフルエンザについての情報

O poder de contaminação da influenza é muito forte. No Japão anualmente 10.000.000 de pessoas são infectadas pelo vírus, isso representa 1 a cada 10 pessoas.

influenzaPara proteger as pessoas da influenza é necessário que as pessoas saibam mais sobre esta doença.

Portanto, iremos responder a 9 questões importantes sobre esta doença.

Q1) Qual a diferença entra a influenza e a gripe comum?

 

  Gripe Influenza
Sintomas Nariz escorrendo, dor de garganta entre outros. Em geral sintomas em determinadas partes do corpo. Febre acima de 38°C, tosse, dor de garganta, moleza no corpo, dor nas articulações. Os sintomas são sentidos no corpo todo.
Época de maior contagio Durante todo o ano. Principalmente em janeiro e fevereiro. Porém há muitos casos também em abril e maio.

 

Q2) Qual a diferença entre a influenza tipo A e a tipo B?

O tipo A é o vírus H1N1 e H3N2, são 2 tipos.

Na verdade o tratamento para os 2 tipos de influenza e a prevenção são os mesmos.

Q3) Como a influenza é transmitida?

A pessoa contaminada ao tossir, expele o vírus que voa pelo ar e acaba sendo aspirado por outra pessoa próxima através da boca ou pelo nariz. Assim o vírus acaba entrando no organismo dessa outra pessoa.

Além disso, o vírus pode ser transmitido a partir do toque direto com uma pessoa contaminada. Encostar na mão de alguém e depois levar a mão ao nariz ou a boca já é suficiente para o vírus entrar no organismo dessa pessoa.

 

Q4) Como fazer para não contaminar outras pessoas com a influenza?

*  Sempre que for para algum local que concentre muita gente, ao retornar lave as mãos com bastante água e sabão.

*  Desinfetar as mãos com álcool também é uma medida muito efetiva.

*  É importante manter-se saudável, ou seja, dormir bem, alimentar-se corretamente para assim manter o sistema imunológico forte.

Q5) Que tipos de pessoa a influenza afeta mais?

As pessoas que devem tomar maiores precauções são:

*  Idosos

* Crianças

*  Grávidas

Q6) Quando devemos ir ao médico? Com quais sintomas?

Se por um acaso tiver uma febre repentina acima de 38°C, tosse e dor de garganta, moleza no corpo todo, está correndo o risco de estar transmitindo a doença para outras pessoas também. Se tiver esses sintomas procure um médico o mais rápido possível.

Q7) Se tiver suspeita de influenza, qual hospital ou clínica devo ir?

Vá ao clínico geral mais próximo, ou pediatra (no caso de crianças).

Para não contaminar outras pessoas, vá ao médico usando máscara.

Q8) Como se cura a influenza?

Existe um tratamento e remédios específicos para influenza.

* Os remédios para influenza só podem ser obtivos através de orientação médica. Tome os medicamentos de acordo com as prescrições do médico.

*  É muito importante tomar muita água enquanto estiver doente. Devido a febre, suamos muito e com isso perdemos muita água. É prioritário manter-se hidratado.

Q9) Quando já está doente, quais precauções que devemos ter?

Não transmitirmos a doença à outras pessoas é essencial.

*  Para evitar a contaminação de outras pessoas devemos ventilar o quarto pelo menos 1 vez a cada uma hora por um breve momento.

*  Quando tiver tosse use máscara.

*  Lave sempre as mãos.

*  Mesmo depois que a febre abaixar, ainda há possibilidade de contaminar outras pessoas. Mesmo 2 dias depois da melhora dos sintomas a pessoa contagiada ainda pode espalhar o vírus. Portanto, mesmo após a febre abaixar deve-se ficar em casa por mais 2 dias. Não vá a escola ou ao trabalho por 2 dias após a febre cessar.

Observação: Utilizando a máscara corretamente.

A máscara deve cobrir toda a boca e o nariz. Coloque o elástico atrás das orelhas

Ajuste sobre o rosto de forma a cobrir do queixo até o nariz. Ajuste também a parte do nariz.

Fonte de informações: 厚生労働省ホームページ http://www.mhlw.go.jp