Nova influenza: Notícias recentes e medidas preventivas

新型インフルエンザについての新着情報

2009/08/26 quarta-feira Gripe Suína, Saúde

Aos residentes da Província de Mie

A nova influenza A (H1N1) eclodiu em larga escala a nível nacional e foram confirmadas as mortes de 3 pessoas nos dias 15, 18 e 19 em Okinawa, Kobe e Nagoya, respectivamente.
Este novo tipo de influenza apresenta muitas semelhanças com a influenza sazonal, e acredita-se que as drogas antivirais da influenza como o Tamiflu apresentam alta eficácia no tratamento.
Entretanto, a maioria das pessoas não está imune a este tipo de influenza, razão pela qual o nível de contágio é alto e, entre portadores de doenças crônicas ou pré-existentes (diabetes, asma, etc), crianças de colo e gestantes, há casos de agravamento do quadro clínico após a infecção.

Para prevenir o contágio da doença:

・ Alimente-se e descanse bem para manter o corpo saudável e resistente;
・ Lave bem as mãos e realize o gargarejo quando voltar da rua.
Aos que se encontram gripados ou resfriados:
・ Evitem sair de casa e repousem bastante.
Aqueles que estiverem com tosse devem utilizar máscaras e respeitar a “etiqueta da tosse”.
Pessoas com doenças crônicas e gestantes devem consultar seus médicos para esclarecer eventuais dúvidas.
Os avanços da doença na Província serão postados nos sites do Governo de Mie e do Centro de Informações sobre Doenças Infecciosas. Continuaremos a investir nossos esforços na fiscalização e coleta de informações relativas ao avanço da doença e proveremos as informações necessárias de acordo com a situação.
Se houver alguma preocupação ou suspeita de contágio da nova influenza A, entre em contato com a “Linha direta da Influenza” do Posto de Saúde mais próximo ou do Escritório de Controle de Riscos Sanitários do Governo de Mie.

Links úteis:
○ Governo da Província de Mie – “Informações relacionadas à Nova Influenza A (H1N1)”:
http://www.pref.mie.jp/SAIGAI/portal/2/index.htm

○ Centro de Informações sobre Doenças Infecciosas em Mie – “Informações sobre a Nova Influenza A (H1N1)
http://www.kenkou.pref.mie.jp/topic/influ/pandemic_influ_menu.htm

○ Linhas diretas da Influenza
Respondemos às dúvidas sobre tratamento domiciliar e assuntos relacionados nos telefones abaixo. O horário de atendimento é das 8:30 às 17:15, de segunda a sexta-feira.
Kuwana – Divisão de Promoção da Saúde 0594-24-3625 FAX:0594-24-3692
Suzuka – Divisão de Planejamento e Bem-Estar Social 059-382-8671 FAX: 059-382-7958
Tsu – Divisão de Promoção da Saúde 059-223-5185 FAX:059-223-5119
Matsusaka – Divisão de Promoção da Saúde 0598-50-0531 FAX:0598-50-0621
Ise – Divisão Regional de Saúde 0596-27-5148 FAX:0596-27-5253
Iga – Divisão de Promoção da Saúde 0595-24-8045 FAX:0595-24-8085
Owase – Divisão de Promoção da Saúde 0597-23-3454 FAX:0597-23-3449
Kumano – Divisão de Promoção da Saúde 0597-89-6115 FAX:0597-85-3914
Yokkaichi – 059-352-0594  FAX:059-351-3304
Escritório de Controle de Riscos Sanitários – 059-224-2339 FAX:059-224-2344

Toshio Horiki
Presidente da Reunião para a Promoção de Medidas contra a Gripe Suína em Mie
Chefe do Departamento de Saúde e Bem-Estar da Província de Mie

Guia para o Exame de Equivalência de Estudos do Ensino Ginasial (Chūgakkō) 2009

2009/08/26 quarta-feira Gripe Suína, Saúde

平成21年度中学校卒業程度認定試験の開催案内(目的、担当機関、受験資格、必要書類など)

1. Objetivo
O presente exame tem por objetivo atestar o nível de conclusão dos estudos do Ensino Ginasial e qualificar o candidato aprovado como elegível ao ingresso no Ensino Médio (kōkō). Tal oportunidade é oferecida àqueles que por prolemas de saúde ou outros motivos de força maior tiveram seus estudos prejudicados e a conclusão adiada ou em processo de adiamento.

2. Organização responsável
O Exame de Equivalência é realizado pelo Ministro da Educação, Ciência e Tecnologia, em cooperação com as Secretarias Provinciais de Educação, os Ministérios e Agências Governamentais relacionadas e outras instituições ligadas ao assunto.

3. Pré-requisitos
a. Aqueles que tiveram ou têm permissão especial para prorrogação da conclusão do ensino ginasial, e tiverem 15 anos completos ou mais no dia 31 de março de 2010;
b. Aqueles cujos responsáveis não obtiveram a permissão especial para prorrogação da conclusão dos estudos do ginasial, tiverem 15 anos ou mais no dia 31 de março de 2009 e forem reconhecidos pelo Ministro da Educação, Ciência e Tecnologia como impossibilitados de graduar-se no ano fiscal correspondente por motivos de força maior;
c. Aqueles que tiverem 16 anos completos ou mais no dia 31 de março de 2010 (neste caso, desconsiderar os itens a. e d.);
d. Aqueles que não possuem nacionalidade japonesa e tiverem 15 anos completos ou mais no dia 31 de março de 2010.

4. Período de inscrições
21 de agosto (sexta-feira) à 8 de setembro de 2009 (terça-feira). Inscrições com o carimbo postal do dia 8 de setembro também serão aceitas.

5. Documentos necessários para a inscrição
a. Formulário de inscrição para o teste de qualificação e curriculum vitae;
b. 1 Cópia do Registro da família (Koseki Shōhon) ou do Registro de Residência (Jūminhyō); para os estrangeiros, 1 cópia do Registro de Estrangeiros (de acordo com a Lei 125 de 1952 de Registro dos Estrangeiros) ou o Certificado do Registro de Estrangeiros (Gaikokujin Tōroku Kisai Jikō Shōmeishō) a ser requerido e emitido pela Prefeitura dentro do período de 6 meses que antecede à entrega da inscrição;
c. 2 fotos 5×5 (tiradas no máximo há 6 meses, de frente, sem chapéu);
d. Certificado fornecido pelas Secretarias Municipais e de outros Distritos Especiais de Educação que comprove a obtenção da permissão especial para a prorrogação da conclusão dos estudos do ginasial (somente para os que preencherem o requisito 3.a);
e. Documento fornecido pelas Secretarias Municipais de Educação que explique a razão da impossibilidade de conclusão do curso ginasial (somente para os que preencherem o requisito 3.b).

6. Forma de inscrição / envio dos documentos
a. Os interessados em prestar o exame devem submeter a inscrição ao Ministério da Educação, Ciência e Tecnologia do Japão;
b. O Ministério da Educação, Ciência e Tecnologia explicará ao candidato que não preencher os requisitos as razões da impossibilidade de se prestar o exame e devolverá a inscrição ao mesmo;
c. Os que preencherem a condição 3.b terão o caso avaliado pelo Ministro da Educação e os que forem considerados impróprios a prestar o exame por não preencher os requisitos receberão explicação sobre as razões da impossibilidade e terão sua inscrição devolvida;
d. O Ministério da Educação, Ciência e Tecnologia enviará o Cartão de Admissão ao Exame aos candidatos que preencherem os pré-requisitos;
e. O Ministério da Educação, Ciência e Tecnologia enviará às Secretarias Provinciais de Educação a versão original do Cartão de Admissão ao Exame e cópias dos demais documentos de inscrição enviados pelos candidatos.

7. Data e horários dos testes
Data: 4 de novembro de 2009 (quarta-feira)
Horários: Língua Japonesa – 10:00 às 10:40
Estudos Sociais – 11:00 às 11:40
Matemática – 13:00 às 14:00
Ciências – 14:00 às 14:40
Língua Estrangeira (Inglês) – 15:00 às 15:40

8. Local
A ser decidido e informado pela Secretaria de Educação de cada província.

9. Matérias do exame
Língua Japonesa, Estudos Sociais, Matemática, Ciências e Língua Estrangeira (Inglês).

10. Método de avaliação
a. A prova será escrita (aos candidatos com deficiência visual, será em braile);
b. De acordo com a deficiência, os candidatos que necessitarem de atendimento especial o farão em separado, após reunião sobre o assunto.

11. Divulgação dos aprovados
A previsão da divulgação dos aprovados é para o dia 11 de dezembro de 2009, sexta-feira.
Os resultados serão enviados via postal a todos os candidatos, independente do status de aprovação ou reprovação. Aos que forem aprovados em todas as matérias, será anexado o Certificado de Qualificação e aos que forem aprovados na prova de matérias individuais, será anexado o Certificado de Aprovação na(s) mesma(s). As respectivas Secretarias de Educação de cada Província também notificarão os nomes dos aprovados em sua jurisdição.

12. Custos do exame
Serão cobertos pela organização responsável e a verba será destinada ao pagamento dos materiais utilizados e à mobilização do pessoal para a supervisão.

13. Outras informações
a. Informações sobre data, local e prazo para a entrega das inscrições, bem como a data dos exames também serão divulgadas no Diário Oficial do Governo.
b. Os interessados em prestar o exame podem retirar os formulários e solicitar outras informações sobre a inscrição diretamente nas Secretarias Provinciais de Educação ou por intermédio das Secretarias Municipais. Já o guia explicativo do exame estará à disposição nas Secretarias Municipais de Educação.