Haciendo un planeamiento para el futuro

9月21日(土)に四日市市で「ライフプラン」のセミナーが開催されました

2013/10/11 Friday Cotidiano y Leyes

Un asunto muy difícil para un ciudadano extranjero residente en Japón es hacer un plan de vida adecuado para su familia. Entre las muchas dificultades, está la falta de conocimiento sobre costos relacionados con lo cotidiano. Es importante saber los valores que iremos a gastar en las diversas fases de la vida para poder prevenirnos y planear con antecedencia.

haciendo planeamento futuroMatrimonio – Una nueva vida

Cuando se da inicio a una vida de dos, hay gastos para alquilar un inmueble (contratos, seguros, etc), muebles, mudanza y otros. Los gastos medios son de 970.000 yenes, y el gasto medio inicial para un matrimonio sin hijos es de 200.000 yenes. Son valores medios que pueden cambiar conforme al estilo de vida.

 

Tabla 1 – Gastos necesarios para alquilar una residencia

Gasto Valor Descripción
Tasa de Garantía (inicial) 0 a 3 meses de alquiler Para casos de atrasos en el alquiler, reparaciones de daños al inmueble. Parte del valor se devuelve al salir
Tasa de agradecimiento 0 a 2 meses de alquiler Tasa de agradecimento al proprietario, no será reembolsado
Tasa de comisión 0,5 a 1 mês de alquiler Para la inmobiliaria
Alquilerl De 1 a 2 meses
Seguros contra incendio De 20 a 30 mil yenes Renovado a cada 2 años
Costo para cambio de llaves De 10 a 30 mil yenes Conforme al tipo de llave

 

Como podemos ver en la tabla, hay muchos gastos cuando alquilamos un inmueble en la inmobiliaria. Hay tasas y seguros que demandarán un gran valor a la hora del contrato. Hay opción de viviendas públicas, pero ni siempre pueden estar disponibles después de un matrimonio. Es necesario estar preparado para esos gastos.

Hijos y Educación Escolar

El próximo paso para un matrimonio es la crianza de los hijos. Si calculamos los gastos desde los primero años escolares hasta la facultad, veremos que gastará un gran valor. Pero si comenzamos un ahorro con antecedencia, nos iremos preparando para cuando estos gastos lleguen.

Tabla 2 – Costos escolares (Datos del Ministerio de Educación de 2010, valores redondeados)

Escuela Pública Particular
Jardín de infancia (3 años) 700,000円 1,610,000円
Básico (6 años) 1,820,000円 8,790,000円
Primaria (3 años) 1,380,000円 3,840,000円
Secundaria (3 años) 1,180,000円 2,770,000円
Universidad (4 años) 2,430,000円 4,460,000円
Total 7,510,000円’ 21,470,000円

 

Los costos escolares hasta la conclusión de la Universidad de los hijos son altos. Y hay otros gastos como tasas de matrícula, tasa de inscripción en el PTA, materiales escolares, viajes, etc. Otros costos pueden variar conforme a la familia: Ropas, teléfonos celulares, juegos, etc.

Para quien tenga dificultades en arcar con los gastos de estudios, hay financiamientos específicos para la educación. Busque informaciones en la escuela o en el Mie-ken Kyouiku Innkai.

Jubilación – Los gastos durante la vejez

Conforme envejecemos, comenzamos a tener gastos con remedios, hospitales y cuidados especiales. Por lo tanto es necesario planear los ahorros para la vejez.

En la vejez, su mayor fuente de renta es la jubilación. La jubilación es un sistema social que permite vivir la vejez con tranquilidad. En Japón generalmente solo es posible recibir la jubilación después de 25 años de contribución y después de completar los 65 años de edad. Y la jubilación se paga hasta fallecer.

Caso la persona que está pagando el seguro, fallece, se pagará la pensión a familiares del fallecido para ayudar en la vida de la familia.

Jubilación Base – Jubilación Nacional – Kokumin Nenkin

Todo ciudadano residente en Japón, con edad entre 20 a 60 años, puede inscribirse en el Kokumin Nenkin en la prefectura de la ciudad en que reside. Aquellos que trabajan en alguna empresa, no necesitan inscribirse en este sistema. El valor mensual (en 2013) es de 15.000 yenes. Y caso pague la jubilación por 40 años, recibirá 786.500 yenes por año.

Este seguro es más barato que los seguros particulares pues el gobierno arca con parte del valor.

Jubilación social – Kousei nenkin

Para quien trabaja en una empresa como funcionario contratado, será inscrito en el sistema del Kousei Nenkin. Los valores del seguro son descontados directo del salario y los valores son calculados conforme las ganancias del trabajador.

Sistema Total del Periodo de Jubilación

Para quien tenga nacionalidad brasilera, hay un acuerdo de cooperación entre Brasil y Japón permitiendo usar el tiempo de contribución en los dos países para el cálculo de la jubilación. Vea más detalles en otro video de este sitio.

En cada fase de la vida, hay gastos diversificados en la vida de un ciudadano. Sabiendo de los gastos con antecedencia, podemos hacer un planeamiento de nuestra vida y estaremos preparados para el futuro.

Y usted, ya hizo un plan de vida con su familia?. Con las informaciones de este video usted ya puede comenzar a planear!

La disertante dejó algunos consejos a los ciudadanos extranjeros residentes en Japón.

 

Las informaciones de este video fueron basadas del seminario realizado en la ciudad de Yokkaichi el día 21 de septiembre de 2013.

 

Conmemoración de la Hermandad entre la Provincia de Mie y el Estado de San Pablo

2013/10/11 Friday Cotidiano y Leyes

8月にサンパウロで行われた主な行事を紹介します

La conmemoración del 40º aniversario de la Hermandad entre la Provincia de Mie y el Estado de São Paulo ocurrió en agosto de 2013.

Presentamos abajo algunos eventos realizados durante el mes de agosto.

Conmemoración  en el Mie Kenjinkai

Conmemoración en el Mie Kenjinkai
(Presidente de la Assembleia Sr. Yamamoto, Gobernador Eikei Suzuki,
Gobernador Geraldo Alckmin)
Día 17 de agosto

Hacienda en Cotia

Hacienda en Cotia
Día 17 de agosto

Centro de información de Apoyo al trabajador en el Exterior (CIATE)

Centro de información de Apoyo al trabajador en el Exterior (CIATE)
Día 18 de agosto

El CIATE es un centro de informaciones para aquellos que piensan en venir a trabajar a Japón. Este centro fue establecido en octubre de 1992, sobre la forma de sociedad civil, sin fines lucrativos. Entre las actividades disponibles en este centro están seminarios y consultas a los Nikkeis y sus socios.

El gobernador, Eikei Suzuki, durante la reunión en CIATE informó que viven en la Provincia de MiE 12.000 BRASILEROS, la mayoría en la región, y por eso existen sitios del gobierno y consultas en lengua portuguesa para ayudar a este sector de la población a tener una vida más confortable. Contribuyendo así, para la construcción de una sociedad multicultural.

Dia 19 de agosto Câmara de Comércio do Japão no Brasil (Explicação do Governador)

Cámara de Comercio de Japón en Brasil
(Explicación del Gobernador)
Dia 19 de agosto

Firma del Protocolo de Intenciones en el Palacio de los Bandeirantes

Firma del Protocolo de Intenciones en el Palacio de los Bandeirantes
Día 19 de agosto

 

Abajo algunos puntos al respecto del (Protocolo de Intenciones entre la Provincia de Mie y el Estado de San Pabloen conmemoración a los 40 años del Tratado de Hermandad)

  • Renovación de los objetivos establecidos en el Tratado de Hermandad de 1973. De ahora en adelante las partes envueltas se enfocaron en las áreas de: 1. Educación, 2. Medio Ambiente, 3. Industria y Comercio, 4. Turismo.
  • La cooperación entre las partes prevé mejorar técnicas y servicios, además de desenvolver tecnologías.
  • Otro objetivo de protocolo es profundizar el intercambio entre las partes, ampliando los lazos entre las naciones.
  • La validad de este protocolo es: de  19 de agosto de 2013 hasta el 31 de diciembre de 2016. De esta forma, durante este periodo están previstas reuniones y proyectos para decidir de forma concreta los lazos a ser establecidos.