Guía para el Examen de Equivalencia de Estudios de Enseñanza Inicial (Chūgakkō) 2009

平成21年度中学校卒業程度認定試験の開催案内(目的、担当機関、受験資格、必要書類など)

2009/08/21 Friday Educacion

Directrices para el Examen de Equivalencia de Estudios de enseñanza inicial (Chugakko) 2009

1. Propósito
Este examen tiene como objetivo demostrar el nivel de finalización de los estudios de enseñanza inicial y calificar a los candidatos como elegibles para la admisión a la escuela de enseñanza media (Koko).Esta oportunidad se ofrece a aquellos que prolemas de salud u otras razones de peso para sus estudios se vieron afectados y la terminación o el retraso en el proceso de aplazamiento.

2. Organismo responsable
El examen de equivalencia se realiza por el Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología, en colaboración con los Departamentos Provinciales de Educación, los ministerios y agencias gubernamentales y otras instituciones afines en la materia.

3. Requisitos
a. Aquellos que tienen o tuvieron el permiso especial para ampliar la finalización de la escuela primaria, y hayan cumplido 15 años o más el 31 de marzo de 2010;
b. Aquellos cuyos responsables no han obtenido permiso especial para ampliar la realización de estudios de la escuela primaria, tienen 15 años o más, el 31 de marzo de 2009 y son reconocidos por el Ministro de Educación, Ciencia y Tecnología como imposibilitados de graduarse en el año fiscal correspondiente por razones de fuerza mayor;
c. Aquellos que tuvieran 16 años completos o más en el 31 de marzo de 2010 (en este caso, hay que saltarse los puntos a. y d.);
d. Los que no tienen la nacionalidad japonesa y hayan cumplido 15 años o más, el 31 de marzo de 2010.

4. Plazo de inscripción
21 de agosto (viernes) al 8 de septiembre de 2009 (Martes). Registro con el matasellos postal del 8 de septiembre será aceptada.

5. Documentos requeridos para el registro
a. Formulario para la prueba de cualificación y currículum vitae;
b. 1 Copia del Registro Familiar (Koseki Shōhon) o registro de residencia (Jūminhyō); para extranjeros, 1 copia de registro de extranjeros (de acuerdo con la Ley 125 de 1952, el registro de Asuntos Exteriores) o el Certificado de Registro de Extranjeros (Gaikokujin Toroku Kisai Jiko Shomeisho) que se solicitará y expedirá por la Ciudad en el plazo de 6 meses antes de la entrega de la inscripción;
c. 2 fotos de 5 × 5 (tomadas no más de 6 meses, de frente, sin sombrero);
d. Certificado presentado por los distritos municipales y de educación especial que certifique para obtener un permiso especial para la ampliación de la realización de estudios de la escuela media (sólo para aquellos que cumplen el requisito 3 bis);
e. Documento presentado por los Departamentos de Educación para explicar la razón de la imposibilidad de graduación de la secundaria (sólo para aquellos que cumplen con el requisito 3.b).

6. Formulario de Registro / presentación de los documentos
a. Los interesados en tomar el examen deberán presentar sus solicitudes al Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología del Japón;
b. El Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología va a explicar a los candidatos que no cumpla con las razones de la falta de tomar el examen y devolver la solicitud a la misma;
c. Aquellos que cumplen la condición 3.b que el caso sea evaluado por el Ministerio de Educación y aquellos que se consideran no aptos para tomar el examen no cumple los requisitos recibirán una explicación de las razones del fracaso y se han devuelto su entrada;
d. El Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología va a enviar la tarjeta de admisión al examen de los candidatos que cumplan con los requisitos previos;
e. El Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología de enviar a los Departamentos Provinciales de Educación de la tarjeta original de admisión al examen y copias de documentos de inscripción de otros presentados por los solicitantes.

7. Fecha y hora de la prueba
Fecha: 4 de noviembre de 2009 (Miércoles)
Horario: de Japón – 10:00-10:40
Estudios Sociales – 11:00-11:40
Matemáticas – 13:00-14:00
Ciencia – 14:00-14:40
Lengua Extranjera (Inglés) – 15:00-15:40

8. Ubicación
Para ser decidido e informado por el Departamento de Educación de cada provincia.

9. Temas para el examen
Japonés, estudios sociales, matemáticas, ciencias y lengua extranjera (Inglés).

10. Método de evaluación
a. La prueba será escrita (los candidatos con deficiencias visuales, será en Braille);
b. De acuerdo con la deficiencia, los candidatos que requieren una atención especial a hacer por separado después de la reunión sobre el tema.

11. La divulgación de la aprobación
La divulgación de la previsión es de aprobado el 11 de diciembre de 2009, viernes.
Los resultados serán enviados por correo a todos los candidatos, independientemente de la condición de la aprobación o desaprobación. Los que están aprobados en todos los asuntos, se adjunte el Certificado de Calificación y los que son aprobados en las materias de la prueba individual, se adjuntará al Certificado de Aprobación (s) lo (s). Los respectivos departamentos de Educación de cada provincia también se notificará a los nombres de los aprobados en su jurisdicción.

12. Costos de examen
Ser cubiertos por la organización y el dinero será responsable del pago de los materiales utilizados y la movilización de personal para la supervisión.

13. Más información
a. Información sobre fecha, lugar y plazo de presentación de las candidaturas, y la fecha de los exámenes también se publicará en el Boletín Oficial.
b. Los interesados en tomar el examen puede tomar las formas y solicitar más información sobre el registro directamente en los Departamentos Provinciales de Educación oa través de la Municipal. Dado que la guía explicativa que el examen estará disponible en los Departamentos de Educación.

27/09 1ª. Orientación sobre como abrir su negocio en Japón

2009/08/21 Friday Educacion

9月27日 MIEFが開催する「起業」についての説明会の開催案内(四日市市笹川団地で開催)

Para aquellos que quieren abrir su propio negocio

1 ª. Sesión de Orientación en las consultas libres y regionales

Negocio de la escuela el tema de la conferencia: Apertura de nombre (sistema japonés, el cuidado a la hora de establecer su negocio).
Ponente: miembro de la Asociación de Notarios de Mie
También habrá un informe sobre las clases de idioma japonés y la ayuda financiera para volver a su país de origen.
Las consultas con expertos en diversos requisitos de visado, la empresa abierta, etc. Por favor haga su reservación.
Le pedimos a los que hacen las reservas para un período de consulta para traer su pasaporte y otros documentos relacionados con sus preguntas.

Público: Los extranjeros residentes en la prefectura de Mie (Traducción: Portugués, Español e Inglés)
Número de participantes: 50 (conferencia) y 9 (en consultas es necesario reservar).

Fecha: 27 de septiembre de 2009 Hora: 13:30 a 16:30 h. (Recepción de 13:00)

Ubicación: Shinshukaijo la Sasagawa Danchi en Yokkaichi. Fin: Yokkaichi-shi, Sasagawa 6-29.

(Salón de baile junto a la oficina de administración del Banco y Hyakugo Danchi)

Hay un aparcamiento en el hotel.

Patrocinador: Provincia de Mie
Mie Colaboradores: Colegio de Escribanos, Centro para el Intercambio Internacional de Yokkaichi.
Realización: MIEF (Fundación de Intercambio Internacional de Mie)
Reservas e información del 7 de septiembre: MIEF (Fundación para los Intercambios Internacionales de Mie)
Teléfono 059-223-5006 (9:00 ~ 17:00)